Wandering Dogs 游犬



Photography / Installation
2020-2021

While modern management views urban-rural junctions as chaotic spaces requiring intervention, my wanderings through these areas in Chengdu revealed a warmth absent in commodified urban spaces. The two-yuan stores, now facing extinction due to e-commerce and rising rents, particularly captured my attention as sites of vanishing social relationships.

I collected items from these stores and transformed them through simple techniques - winding, collaging, and stacking - into sculptures that exist between utility and belief. By employing deliberately rough, low-tech methods, my work echoes the organic nature of urban-rural spaces while infusing these objects with a bittersweet aesthetic that expresses tenderness for vanishing communities.

This project explores not just daily life but "how to live." When we become too comfortable with predetermined paths to "guaranteed happiness," we risk submitting to homogenized existence. These marginal spaces teach us that true symbiosis isn't about uniformity, but about maintaining vitality outside the capitalist system.



现代管理体系将城乡结合部视为需要干预的混乱空间,然而当我在成都的这些地方游走时,却发现了在商品化的城市空间中所缺失的温度。特别是那些因电商冲击和房租上涨而日渐消亡的两元店,作为消逝中的社会关系场所,深深吸引了我的目光。我收集这些商店里的物品,通过缠绕、拼贴、堆叠等简单技法将它们转化成介于实用与信仰之间的雕塑作品。

通过刻意采用粗糙、低技术的手法,我的作品呼应着城乡空间的有机特质,同时也为这些物件注入了一种苦甜交织的美学,表达了对消逝中的社群的温柔。这个项目探讨的不仅是日常生活,更是"如何生活"这个命题。当我们过于安于既定的"保证幸福"的路径时,我们就有可能屈服于同质化的生存方式。这些边缘空间教会我们:真正的共生并非关于统一性,而是关于如何在资本主义体系之外维持生命力。














back