Wandering Dogs 游犬










Sculpture / Photography / Installation
2020-2021






























Urban planners view urban-rural junctions as complex spaces requiring intervention. In these areas of Chengdu, I observed social interaction patterns distinct from commercial centers. Two-yuan stores—small retail shops selling inexpensive items—face economic pressures from e-commerce competition and rising rents. The project title “Wandering Dogs” references the stray dog communities in these areas; like the small shops, they exist at the margins of urban development processes, both struggling to adapt to rapidly changing socioeconomic environments.

I collected toys, craft materials, tools, and ornaments from these stores, transforming them through stacking, binding, and assembling into sculptural forms. The works retain the original colors and textures of the materials while deliberately creating unstable structures that reflect the transitional nature of these goods and spaces. This visual language attempts to document the material culture within the economic transformation of urban-rural junctions.

I used large format photography with controlled flash lighting to record these sculptures, creating a distance for observation and analysis. This approach allows viewers to examine these everyday objects and consider the socioeconomic realities they represent. As urbanization accelerates, these photographs document not only specific arrangements of objects but also the changing patterns of commodity circulation and consumption during a particular historical period.
 
城市规划者视城乡结合部为需要干预的复杂空间,我在成都这些区域观察到不同于商业中心的社会互动模式。两元店——这些销售廉价商品的小型零售店——面临着电商冲击和租金上涨导致的经济压力。项目名称“游犬”参考了这些区域中的流浪狗群体,它们与两元店一样处于城市发展进程中的边缘状态,都在竭力适应快速变化的社会经济环境。

我从这些商店收集了玩具、手工材料、工具和装饰品,通过堆叠、捆绑和组装,将它们重组为立体雕塑。作品保留了原始材料的色彩和质感,同时通过刻意制造的不稳定结构,反映了这些商品和空间的过渡性质。这种视觉语言尝试记录城乡结合部经济转型过程中的物质文化。

我使用大画幅摄影和闪光灯记录这些雕塑,创造观察与分析的距离。这种方法允许观众审视这些日常物品,思考它们所代表的社会经济现实。随着城市化进程加速,这些照片不仅记录了特定物品的组合形态,也记录了特定历史时期中消费品流通和消费模式的变化。





back 返回