Writings
au-/to-/to-/my
切肤之息

Digital bears leak neon wounds. Bodies dissolve in Dutch archives, each scar tagged and quantified. Between institutional teeth and porcelain dreams, these poems split into binary: here Super Bear, there a block gone gone. Choly and Melan dance in probability clouds, while censored words breed shadows under white tape.
If your wounds start leaking neon, please contact your local digital bear. If you begin to feel poetic, don’t panic.
数字熊漏出霓虹伤口。身体在荷兰档案里溶解,每道疤痕都被标记和量化。在制度的牙齿和白瓷的梦想之间,这些诗裂成二元:这里是超级熊,那里是消失的方块。Choly和Melan在概率云中起舞,审查词语在白胶带下繁殖阴影。
如果你的伤口开始渗出霓虹,请立即联系当地数字熊。如果你开始感到诗意,请不要惊慌。
If your wounds start leaking neon, please contact your local digital bear. If you begin to feel poetic, don’t panic.
数字熊漏出霓虹伤口。身体在荷兰档案里溶解,每道疤痕都被标记和量化。在制度的牙齿和白瓷的梦想之间,这些诗裂成二元:这里是超级熊,那里是消失的方块。Choly和Melan在概率云中起舞,审查词语在白胶带下繁殖阴影。
如果你的伤口开始渗出霓虹,请立即联系当地数字熊。如果你开始感到诗意,请不要惊慌。
Box Man / Another Face / Everyday Birthday / Human Spring
箱猎 / 切脸 / 生雷 / 毒春

Concrete shatters. Poetry bites its way through the cracks. A neutered cat steals love. The chameleon performs its final deception. In Cuba, Chinese bones turn white as sugar. These are screams from empty rooms, curses under hospital fluorescence. They draw maps of exile while gnawing through chains. This poetry bites back, standing naked in the factory's harsh light, erect like a wild beast.
混凝土碎了。诗从裂缝里咬出来。一只阉猫在偷爱。变色龙做最后的骗。中国人的骨头在古巴白得像糖。这是空包房里的叫声,是医院白光下的诅咒。它们画着流放地图,一边画一边啃断锁链。这诗会反咬,在工厂惨白的光里赤裸着,像野兽立着。
Intoxicated and Intoxicating Terroir
of ‘Yellow Queer’ Theories:
experiences, positions,
and subjectivities
黄同酒地:砸碎的经验、扭曲的站位与腐烂的自我
A theoretical membrane pulses through crossings-between - neural networks of postcolonial/queer/crip/Daoist/translational tissues interweave, interpenetrate. One pathway excavates sediments of “embodied experience-racialization-queer desire”, while another dissolves into animation and poetic text, birthing visceral insights that rupture categorical borders.
Key mutation: No linear A-to-Z progression marching in academic lockstep. Instead, chapters collide like quantum particles - their arrangement performs theoretical discord. Method and concept foreground toxicity, rupture, chaos, uncertainty. Academic discourse fragments. The membrane between “dissertation” and “artistic praxis” becomes permeable, porous.
This architecture transforms into process-based creolization - perpetual becoming-hybrid. Through molecular restructuring emerges frequencies of resistance: yellow queer artists navigating transcultural borderzones, bodies as sites of reflexive excavation and emergent possibility.
理论膜渗透。
神经网絮语:后殖民/酷儿/残障/道家/翻译组织交织、渗透。一端触碰“身体-种族-欲望”沉积,另端溶解为动画与诗性碎片,激发感官洞见,撕裂范畴边界。
关键突变:非线性进程。章节如量子粒子相撞,排列本身即理论错位。方法与概念彰显毒性、裂隙、混沌、不确定。学院话语碎裂。论文与艺术实践之膜渗漏、多孔。
建筑转化为过程性杂交 - 永续的混血生成。分子重组中浮现抵抗频率:黄种酷儿艺术家游弋跨文化边境,身体既为自省遗址,亦为可能性胚胎。
Key mutation: No linear A-to-Z progression marching in academic lockstep. Instead, chapters collide like quantum particles - their arrangement performs theoretical discord. Method and concept foreground toxicity, rupture, chaos, uncertainty. Academic discourse fragments. The membrane between “dissertation” and “artistic praxis” becomes permeable, porous.
This architecture transforms into process-based creolization - perpetual becoming-hybrid. Through molecular restructuring emerges frequencies of resistance: yellow queer artists navigating transcultural borderzones, bodies as sites of reflexive excavation and emergent possibility.
理论膜渗透。
神经网絮语:后殖民/酷儿/残障/道家/翻译组织交织、渗透。一端触碰“身体-种族-欲望”沉积,另端溶解为动画与诗性碎片,激发感官洞见,撕裂范畴边界。
关键突变:非线性进程。章节如量子粒子相撞,排列本身即理论错位。方法与概念彰显毒性、裂隙、混沌、不确定。学院话语碎裂。论文与艺术实践之膜渗漏、多孔。
建筑转化为过程性杂交 - 永续的混血生成。分子重组中浮现抵抗频率:黄种酷儿艺术家游弋跨文化边境,身体既为自省遗址,亦为可能性胚胎。
back