Sailor水手
Eden / The Orchid Man / WishList 伊甸园 / 兰花人 / 愿望清单
Photography / Book
2021
A three-volume work exploring Chinese queer subculture through a mix of digital and personal imagery. The project grew from my experience as a queer person born in a conservative Chinese city who found refuge in Shanghai's cosmopolitan queer culture. I collected language and images that have proliferated on the internet and flourished in Chinese queer subculture, combining them with my selfies, street photography, and various images from my phone albums.
The work is structured in three distinct volumes. "Eden" introduces the series with exotic landscapes and vibrant colors, representing the allure of urban queer spaces. "The Orchid Man," the second volume, presents a concentrated mix of images from various sources, exploring the intersection of identity and urban space. The final volume, "WishList," draws inspiration from homosexual pornographic magazines, fetishistically preserving their low-fidelity effects and reflective sheen.
Through these volumes, I aim to discuss how queer culture in Shanghai is configured within debates of cosmopolitanism and urban politics. The work examines sexual stereotypes, the construction of masculinity, and its commodification processes. More importantly, it reveals how these different identities and spaces are lived and experienced by ordinary people, while exploring possible ways of resisting dominant narratives within Chinese society.
这是一部三卷本作品,通过数字与私人影像的混合来探索中国酷儿亚文化。这个项目源于我作为一个出生在保守中国城市的酷儿群体成员的经历,在上海大都市的酷儿文化中找到了庇护所。我收集了在互联网上激增并在中国酷儿亚文化中蓬勃发展的语言和图像,将它们与我的自拍照、街头摄影以及手机相册中的各种图像结合在一起。
这部作品分为三个独特的卷册。《伊甸园》以异域风景和鲜艳色彩为系列开篇,呈现都市酷儿空间的诱人魅力。第二卷《兰花人》集中展示了来自不同来源的图像混合,探索身份认同与城市空间的交汇处。最后一卷《愿望清单》从同性恋色情杂志汲取灵感,恋物般地保留了其低保真效果和反光质感。
通过这些卷册,我试图讨论上海的酷儿文化是如何在世界主义和城市政治的辩论中被构建的。这部作品检视了性别刻板印象、男性气质的建构及其商品化过程。更重要的是,它揭示了普通人如何生活和体验这些不同的身份和空间,同时探索在中国社会中抵抗主流叙事的可能方式。
The work is structured in three distinct volumes. "Eden" introduces the series with exotic landscapes and vibrant colors, representing the allure of urban queer spaces. "The Orchid Man," the second volume, presents a concentrated mix of images from various sources, exploring the intersection of identity and urban space. The final volume, "WishList," draws inspiration from homosexual pornographic magazines, fetishistically preserving their low-fidelity effects and reflective sheen.
Through these volumes, I aim to discuss how queer culture in Shanghai is configured within debates of cosmopolitanism and urban politics. The work examines sexual stereotypes, the construction of masculinity, and its commodification processes. More importantly, it reveals how these different identities and spaces are lived and experienced by ordinary people, while exploring possible ways of resisting dominant narratives within Chinese society.
这是一部三卷本作品,通过数字与私人影像的混合来探索中国酷儿亚文化。这个项目源于我作为一个出生在保守中国城市的酷儿群体成员的经历,在上海大都市的酷儿文化中找到了庇护所。我收集了在互联网上激增并在中国酷儿亚文化中蓬勃发展的语言和图像,将它们与我的自拍照、街头摄影以及手机相册中的各种图像结合在一起。
这部作品分为三个独特的卷册。《伊甸园》以异域风景和鲜艳色彩为系列开篇,呈现都市酷儿空间的诱人魅力。第二卷《兰花人》集中展示了来自不同来源的图像混合,探索身份认同与城市空间的交汇处。最后一卷《愿望清单》从同性恋色情杂志汲取灵感,恋物般地保留了其低保真效果和反光质感。
通过这些卷册,我试图讨论上海的酷儿文化是如何在世界主义和城市政治的辩论中被构建的。这部作品检视了性别刻板印象、男性气质的建构及其商品化过程。更重要的是,它揭示了普通人如何生活和体验这些不同的身份和空间,同时探索在中国社会中抵抗主流叙事的可能方式。